Kiki Dimoula is a brazen plagiarist

Kiki Dimoula, one of Greece’s preeminent poets, is just now being comprehensively translated into English for the first time thanks to the exemplary Margellos World Republic of Letters series at Yale University Press, an endowed series made possible by Cecile and Theodore Margellos to bring important works of world literature into English. They have already provided us with lovely and much discussed editions of Adonis, Gombrowicz, Saba, and Can Xue, among many others. Cecile Margellos herself, a Greek native, shepherded these translations into print.

Kiki Dimoula was born in in 1931 and published her first book of poems in 1956. She is the third woman ever to be inducted into the Academy of Athens, a nice honor.  These translations are by Cecille Inglessis Margellos and Rika Lesser.

Let’s read these poems, with their whiff of toppled marble, in a spirit of gratitude for the bounties of Greece, a country that has brought us so much and now suffers so terribly.

 

Lower Class (III)

Nightingales guide my hearing
through May’s wildflower mosaic.

The Temple of Hera, the Nymphaeum of Herodes, the Prytaneion.
See how much prehistory a tiny bit of the present has crushed.

Disproportion’s civilizations and tombs
are topsy-turvy in my mind.
I forget in which of their annihilations
so many illustrious dates made their camps,
when power was proclaimed the ultimate goal,
I always confuse whatever happened prior to my existence
with as-if-it-hadn’t-happened.  After we cease to exist
mark my words
my confusion will prove prophetic.

I better comprehend
the stones scattered all around
as they were, anonymous, brought to light by the excavation,
parts of some wholeness–
no one knows which lower level
of earth it went under.
To me their lost meaning is familiar.
I comfort them by inscribing them
as the branches’ faint movements inscribe
the scattered spring air:

Fragment of a fugitive slave tomb
unfinished epitaph of a beardless triumph
small lowest stair of a one-storey hetaera
window sill on which
a virtuous large-leafed home was sunning its plant
and this one here I’m sitting on—
a sidewalk for insects and shadowy conjectures.

Where would my own uninscribed defeats
lie scattered, I wonder.
Was I defeated while fighting or while passing by?

 Translated by Rika Lesser and Cecille Inglessis Margellos

“Lower Class (III)” will appear in The Brazen Plagiarist, to be published next month by the Margellos World Republic of Letters series at Yale. Watch for more Kiki Dimoula on Little Star.

 

 

 

 

 

Excerpted from The Brazen Plagiarist , by Kiki Dimoula, in the Margellos World Republic of Letters series, published by Yale University Press. Copyright © 2012 by Kiki Dimoula. Reprinted by permission. For more information, www.margellosworldrepublicofletters.com

 

Posted in News | Tagged , | 3 Comments

Gros-Jean ignores a warning, from “Moon-Child,” a play by Derek Walcott

Rare footage! Derek Walcott himself as the Narrator in a production of  “Moon Child (Ti Jean in Concert),” at the American Academy in Rome on April 4, 2011. Also wonderful: The silky Wendell Manwarren as the Planter and music by Ronald “Boo” Hinkson.

NARRATOR
Deep in the forest, thick,
where precious creatures are:
the dove, the emerald, electric
hummingbird, old as Noah,
is the wild man, Papa Bois.
A legendary creature
like Noah and the ark,
tree-like in every feature,
his face as rough as bark.
Like two coals his red eyes,
his hair like brown lianas,
his beard cotton, his hands nimble as butterflies.

PAPA BOIS
Good morning. You have no manners?

GROS-JEAN
Who is you?

PAPA BOIS
I heard a rustle in the grass
but first, you swear obedience,
then Papa Bois will let you pass,
at least for just this once.

Continue reading »

Posted in News | Tagged , , | Comments Off on Gros-Jean ignores a warning, from “Moon-Child,” a play by Derek Walcott

Little Star Salon #2: Padgett Powell!

Little Star is very happy to invite our contributors, subscribers, and special friends to a reprise Little Star Salon, at the same gemütlich uptown location, this time with novelist Padgett Powell! Date September 22, time 5 PM.

Mr. Powell is the author of the surprise hit, The Interrogative Mood, a novel-like experience composed entirely of questions. This year brings his new book, You & Me, a not-exactly-Socratic dialogue from that venerable American locus amoenus: the front porch. Just now it wins the James Tait Black Prize, Britain’s oldest literary award! Hear Mr. Powell converse with himself, and perhaps others, in an evening of wine and fellowship.

Our salon will be open to our writers, subscribers, and friends. If you would like to attend, join us on facebook and sign up for the event.   We’ll draw names from the hat for the available space on September 12 and send directions to everyone we can squeeze in.

Padgett Powell is the author of five novels, most recently You and Me and The Interrogative Mood. His first novel, Edisto, was nominated for the National Book Award. He lives in Gainesville, Florida, where he teaches writing at MFA@FLA, the writing program of the University of Florida. An early portion of You & Me appeared in the inaugural edition of Little Star; there’s taste on our web site here.  Powell’s story, “The New World” appeared in Little Star #3 (2012).

Read delighted appreciations of You & Me in Bookforum and the LA Review of Books. Hear Powell read from The Interrogative Mood here.

Little Star is a mostly physical, but also virtual journal of poetry and prose. Read about our last salon, with Jamaica Kincaid and Mark Strand, in The New Yorker and Character Approved. More immersingly, watch a video of Mark Strand reading salty poems and peruse photos of the goings on here.

Author photo by Gately WIlliams

 

 

 

 

 

Little Star Salon #1, May 2011

Posted in Events | Tagged | Comments Off on Little Star Salon #2: Padgett Powell!

“The Attic,” by Danilo Kis

Dalkey Archive in the next few weeks brings us a bumper crop of new translations of the great Danilo Kiš (pronounced quiche), including his first novel, Mansarda, translated here as The Attic, written in Belgrade in 1962 and finding its twenty-seven-year-old author in an unfamiliarly buoyant mood.  Brodsky wrote of the later, darker Kiš that his was an art “more devastating than statistics,” in which “tragedy gets redefined as an occasion for time’s high eloquence.”

Back at the time I think I first met her, I was feverishly demanding answers from life, and so I was completely caught up in myself—that is, caught up in the vital issues of existence.

Here are some of the questions to which I was seeking answers:
—the issue of the organic exchange of matter and
—the issue of nourishment
—metempsychosis
—life on other planets and
—out in space
—the age of the earth
—the difference between culture and civilization
—the race issue
—apoliticism or engagement
—kindness or heedlessness
—Superman or Everyman
—idealism or materialism
—Don Quixote or Sancho Panza
—Hamlet or Don Juan
—pessimism or optimism
—death or suicide
and so on and so forth.

These problems and a dozen more like them stood before me like an army of moody and taciturn sphinxes. And so, right when I had reached issue number nine—the issue of nourishment—after having solved the first eight problems in one fashion or another, the last addition to the list turned up: the question of love . . .

Continue reading »

Posted in News | Tagged , | Comments Off on “The Attic,” by Danilo Kis

New translation of the Bhagavad Gita!

A new translation of the Bhagavad Gita from Norton by Gavin Flood and Charles Martin sent me into Namaste on 14th Street for a comparison. Flood and Martin’s introduction is welcoming and informative; I took note especially of their description of the poem’s form, which echoes the larger epic, the Mahabharata, in which it sits.  The news is that Sanskrit epic poetry is, like Latin and Greek, quantitative, arranging patterns according to length of syllable, a quality we no longer hear.  But it is apparently at the same time (!) accentual, in trochaic tetramenter. The authors helpfully give this modern example from Larkin:

On the day of the explosion
Shadows pointed towards the pithead.

Sometimes a form called the tristubh puts in an appearance, apparently for special emphasis; the tristubh is a quatrain of eleven-syllable lines.

Flood and Martin follow the meter of the original, as here. Krishna says:

Value knowledge over practice,
meditation over knowledge;
highest is renunciation,
whence comes, immediately, peace.

Who does not hate any being,
is friendly and compassionate,
without possessiveness and ego,
the same in grief and joy, enduring,

the yogi who lives in content,
firmly resolved and self-restrained,
whose higher mind is fixed on me,
who is devout is dear to me.

One from whom the world does not shrink
one who does not shrink from the world,
freed from distress, from impatience,
from fear and joy, is dear to me.

Continue reading »

Posted in News | Tagged , | Comments Off on New translation of the Bhagavad Gita!

Walser’s Trakl

In February we considered the poetry of Georg Trakl on the occasion of several new translations of his work. Now another door opens on this literary moment with Christopher Middleton’s Thirty Poems of Robert Walser, including this tribute to Trakl (first published in Michael Schmidt’s indispensable PN Review).

Walser, whose growing recognition in English owes much to Middleton’s long efforts, definitely belongs to the same aesthetic family as Trakl (Hölderlin, Musil, Sebald), but in this homage we feel friction of two divergent sensibilities. Walser cut a meek and uncertain figure in life, and his literary output bears many traces of self-erasure. J. M. Coetzee quotes Walser’s signature character, Jakob von Gunten, by way of portraiture: “How fortunate I am not to be able to see in myself anything worth respecting and watching! To be small and to stay small.” Trakl by contrast was a character of vivid colors and bold visions.

And yet later, in “Kleist in Thun,” a story especially loved by Susan Sontag (in her day a lonely enthusiast of Walser),  Walser imagines Kleist tearing up his manuscripts, wanting something “new, wilder, more beautiful,” wanting “to abandon himself entirely to the catastrophe of being a poet,” a state indeed close to the one Trakl constantly inhabited. And here Walser is consoled by the luminous Trakl and considers shared madness (with Hölderlin) a source of solace and protection.

TO GEORG TRAKL

In a foreign country I might be reading you
or just as well at home
and your verses were a pleasure to me always;
definitely in the room,
round me the radiance, the shimmer
of marvelous expressions you had found,
never once was any thought of mine forlorn.
A clinging mantle seemed to clothe me
there, in the abyss of reading,
intent upon the beauty of your being,
which is the swan, the boat, the garden
and the atmospheres they too dispense
as up they float, you, opulent
with leaves, ineffably soul, lissome oak,
tumbled rock, whisk of a mouse’s tail,
a little girl, her dancing, yours, dejected giant,
here on a meadow in the Jura where
in play, as if I dreamed it, I propose
this address to your genius.
Did some perpetuation of the fate
of Hölderlin reverberate around your cradle
and keeping you company, as life went on,
doom you at last to golden lunacy?
Your poems, when I read them, more and more
carry me away as in a splendid coach and four.

Translated by Christopher Middleton
G 336. February 1928

From Thirty Poems by Robert Walser, translated by Christopher Middleton. The design is based on the original Swiss and German editions of Walser’s poems and the book is illustrated with manuscripts and other early documents.

Susan Sontag’s introduction to Walser appears in NYRB’s reissue of Walser’s Selected Stories

Read J. M. Coetzee on Walser here

W. G. Sebald contributed an introduction to The Tanners

A reissue of Walser’s The Walk appeared as a New Directions Pearl a few weeks ago. In 2010 New Directions also published a ravishing edition of selected “Miscroscripts,” late stories only posthumously deciphered from Walser’s tiny, cryptic handwriting, with facsimiles of manuscript pages.

Song of the Departed: Selected Poems of Georg Trakl, translated by Robert Firmage, recently appeared in paperback.

Reprinted by permission of New Directions and Christine Burgin, all rights reserved

Posted in News | Tagged , | Comments Off on Walser’s Trakl

A miracle from Anakana Schofield

—Mam.

It had been years, and by the time the day came, she was ripe for it. Off the bus from college this Friday evening, home he was to her, stood in her kitchen, looking helpful—helpful was the way Jimmy looked.

—Mam. I’ve something to tell ya.

A silence brewed that she swiftly interrupted. It might be his moment, but it was her moment too and she was going to have it her way.

—I know you’ve something to say to me, she began briskly, I’ve been expecting it. Indeed I’ve been waiting for it. It isn’t blind I am. I’ve a good strong feeling I know what it is. So we can make this easy. I’ll give you my response right now plain and simple and there’ll be no need for you to say it at all.

He nodded. Nervously. Good she liked him nervous.

—Fellas do have companions, she started.

He nodded affirmatively. Ha! She was on the right track. She wasn’t born yesterday. She’d let him have it.

—Lookit, Gerry and Joseph back the road there.

Less certain. Another short nod.

—You’re going to make life very difficult for yourself if you continue with it. I imagine you’ll have no wife.

He agreed quietly and politely.

She delivered her verdict in sleek, clipped sentences, like ham coming off the slicing machine.

—It’s not that I didn’t wonder. I want one thing understood. I’ll say it the once and you won’t hear it from me again. If there’s no way round it, don’t bring it home to me here ever. I can’t have it across my door. It’d kill yer father. But what you do is your business, d’ya hear. You can come anytime. But just you. And if there’s any of the girls having weddings or the like, you’ll come with a girl. I don’t care where you find her. I don’t care if you’ve to pay her. But for your father’s sake, you’ll be alone or with a girl.

She paused, briefly trying not to think of two of them holding hands. The flatness of two fellas against each other or them rubbing each other made her fierce uncomfortable. She wondered could two of them be together without mebbe touching each other. Finally, after a long pause between them, her speaking.

—I’ll see you get a little extra in the will on account of you spending your life alone. I’ll keep an extra cow for a few years to prepare for it.

He stood, smiled, and embraced her. You’re remarkable.

She brushed him off, telling him, Go way outta that, put on the kettle and make yourself useful.

Later, when she was within, adding turf to the fire, he called out from the kitchen, Mam, I’m off.

She knew it then, she knew she’d lost him, she’d lost him in a whole new way and she hadn’t been prepared for the foreignness of this feeling. It didn’t agree with her at all.

Move over Molly Bloom, Anakana Schofield has mastered the hundreds of voices that make up one person, and the negotiations, confusions, and occasional consolations that transpire among them. Her story of an extraordinary/ordinary mother and how she lost her beloved son is a journey into the heart of love and the fragile bonds of the self.

Malarky, by Anakana Schofield, from Biblioasis

Posted in News | Tagged , | Comments Off on A miracle from Anakana Schofield

In the Dasgupta Institute, Tim Parks

Beth: People are fidgeting. Kristin has arrived to my left, Marcia to my right. Even without seeing, I feel who is there. I know them, I know the space. I know the vibrations they send, the way the air changes when they sit. Someone starts to breathe very deeply, rhythmically, behind us, some new student who can’t find her breath. She’s heaving like a bellows. We are preparing for vipassana, preparing to work diligently all day long: the in-breath, the out-breath. Across the lip. For half an hour at least, nothing but the breath. In and out. Preparing. A silver stream of breath parting an ocean of deep water. A silver lifeline through the dark. Somewhere it must reach the surface. Somewhere it must connect with the future.

Silence. My chest is rising and falling. Without breathing I watch myself breathe. It’s such a gentle movement. A slight rising and falling of the chest, the diaphragm. The sea has calmed and the water is lapping ever so gently on the sand, rising and falling ever so gently, like a kiss, a caress. In the darkness the faces begin. A woman’s face, distinct in every feature, Continue reading »

Posted in News | Tagged , | Comments Off on In the Dasgupta Institute, Tim Parks

John Cheever would have been 100 today

John Cheever would have been 100 years old today, raising the disquieting prospect that the world he described may be transforming into history.

Thinking about the real and the created: In his forthcoming How Literature Saved My Life, David Shields writes

Driving around, I heard a Cheever story on the radio and found it so beautiful to listen to that when I arrived home I ran to the radio to hear the end of the story. It is as nothing, though, compared to the laser precision of the journals, which he kept from 1940 until his death in 1982. The journals are very consciously and scrupulously sculpted: they’re clearly written to be read and published; they supersede anything else Cheever wrote. It’s unfair, of course, to compare a fifteen-page story to a four-hundred-page book, but I couldn’t help feeling that in the story Cheever lets himself get away with everything; and in the journals, nothing—he is relentless. In the story, he is grandiose and unfurls the logic of Christian forgiveness. Even as I was charmed by hearing the story aloud, I was constantly thinking, You lying sack of shit; I’ve read the journals. I know what it’s like at ground level for you. Don’t give me these happy coincidences and sweet endings, buster.

 

 

 

 

 

 

Jeff, One Lonely GuyDavid Shields’ collaboration with Jeff Ragsdale and Michael Logan, is just out from Amazon Publishing, the publishing imprint of Amazon. It records some of the thousands of telephone calls Ragsdale received when he posted a flyer around Lower Manhattan asking people to call him if they wanted to talk.  Shields is the author of eleven other books, most recently Reality Hunger.

Read more David Shields on Little Star, and a response by Tim Parks in the NYRB

Posted in News | Tagged | Comments Off on John Cheever would have been 100 today

Up Today: Electric Literature’s Recommended Reading

We love this idea!  Starting today the innovative folks over at Electric Literature bring you Recommended Reading, a weekly dose of meaty writing chosen for you by notable authors and editors. This week: “Watching Mysteries With My Mother,” a story by Ben Marcus; next week, a new translation of Clarice Lispecter, chosen by New Directions.

Electric Literature has been well ahead of the pack in developing ways for people to enjoy real literature on their son-to-be-indispensable gadgets.  From the beginning, for instance, they have been pairing writers and animators to make SingleSentenceAnimation comics to be found on YouTube; and their magazine Electric Literature was available on every platform you could imagine. (Read about their early days here.)

What we love about Recommended Reading is that it does not just add to the overload of available stuff but helps readers find not only writers worth reading but also the magazines and small presses who publish them, helping to build the little electronic islands of shared taste that we think and hope will be the wave of the literary future. Future guest editors will include Jim Shepard, Nathan Englander, and Aimee Bender, as well a raft of independent publishing partners. Recommended Reading will be available online, in ePub format and on the Kindle store, and readers can subscribe via email, Tumblr, or get updates by following Electric Literature on Facebook and Twitter. (We learn that Tumblr has an office of “Literary Outreach”—bravo Tumblr!)

Take a look!

Posted in News | Tagged | Comments Off on Up Today: Electric Literature’s Recommended Reading