Subscribe
Archives
- March 2018
- February 2018
- February 2017
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- July 2015
- June 2015
- February 2015
- January 2015
- November 2014
- October 2014
- September 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
- May 2014
- April 2014
- March 2014
- February 2014
- January 2014
- December 2013
- November 2013
- October 2013
- September 2013
- August 2013
- July 2013
- June 2013
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- August 2012
- July 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
- September 2011
- August 2011
- July 2011
- June 2011
- April 2011
- March 2011
- February 2011
- January 2011
- December 2010
- November 2010
- October 2010
- September 2010
- August 2010
- July 2010
- June 2010
- May 2010
- April 2010
- March 2010
- January 2010
-
Recent Posts
Tag Archives: Poetry
“There: An Epistle,” by Andrew Feld
And when I passed and drove away from there, The line of motorcycles in my rearview mirror Veered off the interstate in a smooth arc Distance streamlined the differences off of, as their dark Levis and leathers blacked out their pale skins And then their streaming numbers swallowed them. So the helmetless outlaw with the […]
New Translations of Georg Trakl
Rilke said that for him a Trakl poem is “an object of sublime existence” and Heidegger considered him to have achieved a true poetry of unmediated being. Ludwig von Ficker, publisher of what Karl Kraus called the only honest periodical in Austria, arranged for Wittgenstein to support him with an anonymous stipend. Yet despite his […]
Arrowsmith’s Montale: Late poems first seen
William Arrowsmith’s hitherto unpublished translations of the last two volumes of Eugenio Montale’s poems are about to appear from Norton, in a collected edition lovingly prepared by Arrowsmith’s friend and student Rosanna Warren. The volume represents a life’s work for both poet and translator. Writes Warren: By the time Montale reached his fruitful old age, […]
“Flight Into Egypt,” by Joseph Brodsky, translated by Melissa Green
…where the drover came from, no one knew. Their affinity made the heavens slate the desert for a miracle. There, they chose to light a fire and camp, the cave in a vortex of snow. Not divining his role, the Infant drowsed in a halo of curls that would quickly become accustomed to radiance. Its […]
Posted in News
Also tagged Nativity Poems, Russian
Comments Off on “Flight Into Egypt,” by Joseph Brodsky, translated by Melissa Green
All Poets Bulletin: Help Us Make a Poetry Style Guide
Your editor is troubled that she has not been able to find an authoritative guide to styling poetry typographically. For some reason the usual sources are silent on this point. Plunging bravely into the breach, we attempt one here, inviting comment. The world will little note, nor long remember, etc., but for some of us […]
Posted in Editorial
8 Comments
“Arcanum” by William Logan
As soon as I see the word arcanum in any proposition, I begin to suspect it. —Descartes Like Hegel’s cows, chewing in the final dark of reason, a domestic passion lies within the salus of a language. Writing is a privacy. I seal up that child of silence; it turns its blank, dull face […]
Posted in News
Comments Off on “Arcanum” by William Logan
More Rozewicz!
We considered the work of Polish poet Tadeusz Rozewicz in February, when Norton published a major new selected poems translated by Joanna Trzeciak. Now arrives from Anvil the third edition of their selection of Rozewicz, They Came to See a Poet, translated by Adam Czerniawski and first published in 1982. How interesting! There is rather […]
Faiz Ahmed Faiz, 100 Years
This year marks the centenary of Faiz Ahmed Faiz, the great poet of modern Urdu. Faiz was born in a small Punjabi village in British India and studied English and Arabic literature in Lahore before becoming a prominent public intellectual and advocate for an independent Pakistan. He is celebrated for expanding the traditional Urdu forms […]
Posted in News
Also tagged A Cultural Center of Our Own, Pakistan, Urdu
Comments Off on Faiz Ahmed Faiz, 100 Years
Turkey’s Melih Cevdet Anday
Atom translated by Sidney Wade and Efe Murad H My house has one room Inside it a lunatic turns and turns Electron Now here now on the other side of the moon Both here and behind the moon Nucleus I knocked on the door of a lighthouse A nutcase opened it Voice translated by […]
Poems by Turkey’s Yahya Kemal
Evening Music translated by Sidney Wade and Yurdanur Salman In the antique gardens of Kandilli, As the evening settles, veil over veil, The aching pleasures of memory prevail. No one comes or watches from balconies. In the middle of a lonely road the breeze Is toying with the October leaves. The hours deeper and […]
Posted in News
Also tagged A Cultural Center of Our Own, ghazal, Turkey
Comments Off on Poems by Turkey’s Yahya Kemal